Уже давно полюбились нашим студентам весёлые, душевные, познавательные мероприятия, которые мы назвали «Русским чаем». К «Русскому чаю» все дружно готовятся, стараются внести свою лепту, придумывают интересные игры, забавные викторины, разучивают стихи и песни, чтобы чаепитие было интересным, запоминающимся.

И вот в субботу 31 марта состоялась наша долгожданная встреча. Конечно, на столах было много сладостей, привезённых из России. Но не это было главным. Все ждали чего-то необычного. Ведь этот «Русский чай» был посвящён встрече весны. Для России это особенное время ожидания близкого тепла после нескончаемо холодной зимы. Весне всегда рады! Её встречают шумно, задорно и дружно. И китайским студентам было интересно не только узнать, как это происходит в России, какие традиции сохранились у нас с давних времён, но и самим поучаствовать в празднике.

Зазвучали старинные русские песни, традиционные для такого случая. С яркими самодельными цветами в руках китайские магистранты-филологи в национальных русских костюмах «закликали весну». Зрители дружными аплодисментами встречали артистов, с интересом рассматривая их яркие наряды, такие не похожие на традиционную китайскую одежду.

Справедливости ради надо признать, что в России в последние годы вырос интерес к китайскому костюму. Известный историк моды Александр Васильев представил свою новую коллекцию «Тайна Востока. Влияние Китая на западную моду». И вот теперь китайские студенты с интересом рассматривали расшитые разноцветной тесьмой длинные рубахи прямого кроя — сорочицы, которые раньше всегда шились из домотканого полотна с широкими рукавами. На сорочицу надевался однотонный сарафан и передник. Особенно понравились зрителям женские головные уборы – кокошники разнообразных форм, пышно декорированные вышивкой и камнями. Нарядно смотрелся и мужской костюм, главным элементом которого была подпоясанная узким пояском ярко-синяя рубаха-косоворотка с разрезом по левой стороне груди. Головной убор, картуз с козырьком, был украшен большим розовым цветком.

Но самое интересное ждало всех впереди. На столах появились большие противни с постным дрожжевым тестом. Столы посыпали мукой. И студентам было предложено самим приготовить праздничные булочки в виде разнообразных птичек. В России их издавна называют жаворонками. Выпекали их традиционно в день весеннего равноденствия 22 марта. Наши жаворонки получились на славу! Такие разные по размерам и форме, но такие одинаково аппетитные! Студенты с гордостью показывали свои творения друг другу. А потом все смогли полакомиться своими кулинарными шедеврами.

В заключение нашего праздника зрителям был показан небольшой концерт. Бакалавры филологического факультета исполнили песню Р. Паулса на стихи А. Вознесенского «Миллион алых роз», которая в 80-е годы была хитом в России. Затем будущие экономисты выступили с песней И. Матвиенко на стихи А. Шаганова «Конь» из репертуара группы «Любэ». Эту песню, как оказалось, давно знает китайская молодёжь. Наши студенты слушали её задолго до того, как начали изучать русский язык. Под бурные аплодисменты прозвучала уже полюбившаяся песня «Трава у дома» из репертуара «Землян». Песню вспомнили не случайно. Приближается День космонавтики. В Китае хорошо знают эту дату – 12 апреля 1961 года, когда Юрий Гагарин на космическом корабле «Восток-1» стартовал с космодрома «Байконур» и впервые в мире совершил орбитальный полёт вокруг Земли.

Расходиться не хотелось. И гостям и участникам «Русского чая» был предложен «десерт» — мультфильм «Пришла весна» из полюбившегося китайскими зрителями сериала «Маша и медведь». Российские и китайские бакалавры и магистранты дружно пили душистый чай со сладостями и смеялись, наблюдая за героями мультфильма.
И вполне ожидаемо звучал вопрос:
— А когда будет следующий «Русский чай»?

Елена Бассараба